好好学习,天天向上,自学网欢迎您!
当前位置:首页 >  学科 >  语文 > 内容页

《杂感》原文、翻译及赏析

2023-10-26 10:21:01语文访问手机版164

  诗词作者:

  黄景仁(清代)

  原文

  仙佛茫茫两未成,只知独夜不服鸣。

  风蓬飘尽悲歌气,泥絮沾来薄幸名。

  十有九人堪白眼,百无—用是书生。

  莫因诗卷愁成谶,春鸟秋虫自出声。

  《杂感》是清朝诗人黄景仁所著的七言律诗。全诗次要是为了小我私家的穷愁愤激而发,俊逸但不深厚。这首诗是诗人对世事人生的深刻体悟,语言书面语化,天然凑泊,反语的伎俩突出诗人平心静气的表情。充沛反应出阿谁时代青年常识份子的苦闷之情。

  翻译

  本人成仙成佛的路途苍茫,都无法成功,只能在深夜单独作诗,表达心中的不服。

  飘泊不定的崎岖潦倒糊口,把诗人诗歌中慷概鼓动感动之气消磨而尽。万念俱寂、对女子曾经没有浮滑之念的人,却失掉负心汉的名声。

  十小我私家中有九小我私家是可以用白眼相向的,最没有用处的就是书生。

  不要哀愁本人写的愁苦之诗会成为吉凶的预言,春季的鸟儿和秋天的虫儿城市收回本人的声音。

  赏析

  首联开宗明义,点出本诗基调:无法参禅得道,心中的不服亦不克不及自抑。一个“只”字似乎自嘲,实是发泄对这个世界的不服。仙佛茫茫两未成,只知独夜不服鸣。不服鸣,韩愈在《送孟东野序》中说:“大凡物不得其平则鸣。……人之言也也亦然。有不得已者然后言,其歌也有思,其哭也有怀。”本人成仙成佛的路途苍茫,都无法成功,只能在深夜单独作诗,表达心中的不服。

  风中飞蓬飘尽悲歌之气,一片禅心却只换得薄幸之名。宋道潜诗有云:“禅心已作沾泥絮,不逐东风高低狂。”如此清妙之音被作者如此化用,倒成为了怨气冲天的出气筒。风蓬飘尽悲歌气,泥絮沾来薄幸名。风蓬,蓬草随风飘转,比方人被命运拨弄,踪迹不定。泥絮,被泥水沾湿的柳絮,比方不会再浮滑。薄幸,对女子负心。飘泊不定的崎岖潦倒糊口,把诗人诗歌中慷概鼓动感动之气消磨而尽。万念俱寂、对女子曾经没有浮滑之念的人,却失掉负心汉的'名声。

  颈联更是狂放气愤:世上的人十之八九只配让人用白眼去看,宛如彷佛当年阮籍的做派;“百无一用是书生”更是道出了后来书生的酸涩心事,此句既是自嘲,亦是醒世。

  尾联说不要因为诗多说愁,成为了谶语,春鸟与秋虫一样要出声。不是只能作春鸟欢愉,秋虫愁苦一样是一种自然。此句传承以上气愤之气,再次将作者心中的不服推至低潮。莫因诗卷愁成谶,春鸟秋虫自出声。

  黄景仁长久的一辈子,多数是在贫病愁苦中渡过的。他所作诗歌,除了表达穷愁不遇、孤单凄苦的情怀,也经常收回不服的感触。七言律诗《杂感》就是这样的一首诗。

TAG标签: 杂感 原文 翻译 赏析